>23.01.2026
Die Universität Duisburg-Essen sucht Teilnehmerinnen und Teilnehmer, die bis zum 31.03.2026 an einer 10-minütigen anonymen Online-Umfrage teilnehmen. Die Ergebnisse fließen in ein Forschungsprojekt ein, das untersucht, wie Herkunftssprachen im Berufsalltag genutzt werden – zum Beispiel im Kundengespräch, in der Mittagspause oder für private Notizen. Derzeit sind Vertreter...
Langues africaines et professionnalisation - Nouvelles contributions en linguistique du développement (Léonie Tatou-Métangmo, Amélie Leconte)
Comment les langues africaines peuvent-elles contribuer à un développement socioéconomique durable en Afrique ? Voici la question centrale traversant l'ensemble de cet ouvrage qui constitue les actes du premier colloque international de l'Observatoire du plurilinguisme en Afrique (OPA), tenu à l'Université de Dschang au Cameroun en décembre 2023. Réunissant seize contributions, ce volume...
Le climat, catalyseur des droits coutumiers et de l'environnement (Benoist Mallet Di Bento, Afrive, magazine africain de l’environnement, de l’économie verte et de la croissance durable
La crise climafique constitue aujourd’hui l’un des défis les plus pressants pour la communaulé internationale. Elle met à I’épreuve nos modèles de développement, nos systèmes de solidarité et nos cadres juridiques. Plus que jamais elle imposeune réponse collective, fondée sur la coopération, I'équité et la reconnaisance de la diversité des savoirs et des...
Communication plurilingue : des solutions concrètes pour un espace transfrontalier inclusif
Source : Eurorégion Nouvelle-Aquitaine, Euskadi, Navarre, 14.08.25
L’Eurorégion a réuni plus de 160 personnes le 2 juillet dernier à Bayonne pour son cours d’été sur la communication plurilingue transfrontalière, autour d’un large éventail d’intervenant·e·s engagé·e·s dans dans la coopération linguistique et culturelle au-delà des frontières.
Organisée dans le cadre...
Herkunftssprachen im Beruf: Viel Potenzial, wenig Beachtung
Quelle: Informationsdienst Wissenschaft, 20.05.25
Türkisch, Polnisch oder Arabisch: Viele Menschen bringen neben Deutsch weitere Sprachen mit in den Beruf. Selten ist klar geregelt, ob und wie solche Sprachen in der Arbeitswelt eingesetzt werden – und noch seltener wird diese Mehrsprachigkeit anerkannt. Dabei könnte sie Brücken bauen: in der Pflege, im Kundengespräch oder in...
Le plurilinguisme au travail, avantage ou inconvénient ?
Parmi les 420 collaborateurs de MétéoSuisse, nombreux sont ceux qui utilisent différentes langues nationales dans leur travail quotidien. Mais qu'est-ce que cela implique ? Dans ce blog, vous en apprendrez plus sur les aperçus d'autres cultures, les mots « éphémère » et « Chrüsimüsi », les malentendus et les erreurs grammaticales.
Baromètre du bilinguisme en entreprise - région Berne 2021
Bienne et Berne, le 3 juin 2021. Le premier Baromètre du bilinguisme® en entreprise de la région bernoise confirme l’importance du français pour l'économie, identifie les défis en matière de recrutement du personnel et offre un potentiel d'amélioration dans l'utilisation de la deuxième langue nationale dont la place semble se renforcer selon les sondés. C’est ce que révèle...
A Munich, les start-up du spatial et de la défense dessinent le futur de la tech européenne (Le Monde)
L’écosystème de la capitale bavaroise, qui mêle industries traditionnelles, recherche, innovation de pointe et fort financement public, voit se développer des jeunes entreprises innovantes de l’espace et de l’armement aux directoires européens.
Par Cécile Boutelet (Munich, envoyée spéciale), publié hier à 06h30, modifié hier à 09h14, Temps de Lecture 6...
El multilingüismo como herramienta clave para el crecimiento profesional de los contadores públicos
Fuente: Revista El contador público
El multilingüismo, entendido como la capacidad de comunicarse de manera efectiva en varias lenguas, es una competencia esencial en un mundo donde las barreras geográficas y culturales se diluyen. Para los contadores públicos, esta habilidad representa una ventaja competitiva que facilita el acceso a información clave, la educación profesional continua en...
In zorgsector weinig misverstanden door meertaligheid
Bron: hrprofessionalszorg.nl, 18 april 2025
Op werkvloeren waar medewerkers meerdere talen spreken, ontstaan relatief weinig misverstanden in de zorg. In sectoren zoals de bouw, landbouw en industrie komt dit juist vaker voor, zowel tussen collega’s als met klanten.
Volgens de Nationale Enquête Arbeidsomstandigheden (NEA) 2024 van CBS en TNO zegt 64 procent van de werknemers dat...
Pourquoi le Royaume-Uni refuse d’exploiter son trésor linguistique (Courrier international)
Malgré un potentiel économique colossal, le multilinguisme reste un angle mort des politiques publiques britanniques. “The Guardian” s’interroge : pourquoi le pays refuse-t-il de profiter de ses locuteurs du mandarin, du swahili ou du bengali ?
Le Royaume-Uni est plus multilingue que jamais, mais son gouvernement semble l’ignorer. Dans The Guardian, la journaliste Laura...