Adresse où se dérouleront les Assises / Dirección donde se celebrarán los Encuentros
Universidad de Cádiz
Aula Magna - Facultad de Filosofía y Letras
Avenida Doctor Gómez Ulla, 1
11003 Cádiz
Mercredi 9 novembre matin / Miércoles 9 de noviembre por la mañana
8h30 - Accueil / Recepción de participantes
9h00 – Ouverture / Inauguración
Francisco Piniella Corbacho, Rector Magnífico de la Universidad de Cádiz
Arturo Morgado García, Decano de la Facultad de Filosofía y Letras
Christian Tremblay, Président de l’Observatoire européen du plurilinguisme
Julie Morel, Attachée de coopération linguistique de l’Ambassade de France en Espagne
Organisation Internationale de la Francophonie (OIF)
José Carlos Herreras, Professeur émérite, Université Paris Cité
José María García Martín, Catedrático, Universidad de Cádiz
Conférence / Conferencia
José Carlos Herreras, Université Paris Cité
La España democrática : de la apología del plurilingüismo a la tentación del monolingüismo
10h00 - Introduction aux tables rondes 1-2 (0h15) / Introducción a las mesas redondas 1-2
Autour des langues africaines
L’Observatoire du Plurilinguisme africain (OPA) en tant qu’outil pour le bi-plurilinguisme
Christian Tremblay, OEP
De l’OEP à l’OPA : histoire d’une filiation
Pascale Prax-Dubois, Secrétaire générale de l’OPA
Présentation générale de l’OPA
Ndiémé Sow, Présidente de l’OPA
L’action de l’OPA dans le contexte politique et socio-économique africain et les objectifs géopolitiques attendus.
10h15 - Table ronde n° 1 - (durée 1h30) / Mesa redonda n° 1
Modération / Moderación : Amélie Leconte
Vers un enseignement bi-plurilingue français / langues africaines en Afrique francophone
Pierre Frath (Université de Reims Champagne-Ardenne) et Ndiémé Sow (Université Assane Seck)
Afrique : la diversité linguistique n’est pas incompatible avec l’universalité
Mbacké Diagne (Université Cheikh Anta Diop de Dakar) (vidéo)
Plurilinguisme en Afrique : où en est le Sénégal avec la question des langues ?
Babacar Faye (Université Cheik Anta Diop de Dakar) (vidéo)
Du plurilinguisme interne : la problématique de la variation dans l’enseignement des langues nationales au Sénégal
Abibatou Diagne, Mariama Maïga, Aly Sambou (Université Cheikh Anta Diop de Dakar, Université Gaston Berger de Saint-Louis)
Traduction et élaboration terminologique pour l’enseignement en langues africaines : principes et méthodes
Kéba Diédhiou (Université Assane SECK)
Quand les langues africaines parlent au français...
12h00 - Pause café (0h30) / Pausa café
12h30 - Table ronde n° 2 (durée 1h30) / Mesa redonda n° 2
Modération / Moderación : Emilie Lumière
Le plurilinguisme en Afrique
Moussa Diallo (Université Assane Seck de Ziguinchor)
Langues nationales africaines : les compétitions localisées qui inhibent leur positionnement international.
Ousmane Diao (Université Cheikh Anta DIOP de Dakar)
Politiques et pratiques linguistiques familiales : cas d’une famille mixte à Dakar
Abdou Fall (Université Assane Seck, Sénégal)
Plurilinguisme, variabilité d’espace et diversité culturelle
Koffi Agbefle (Coodonnateur de l’ACAREF - Académie africaine d’études et recherches francophones)
Les langues africaines en France
14h00 - Pause déjeuner (durée 1h30) / Pausa comida
Mercredi 9 novembre après-midi / Miércoles 9 de noviembre por la tarde
15h30 Table ronde n° 3 (durée 1h30) / Mesa redonda n° 3
Modération / Moderación : Pierre Frath
Plurilinguisme, art et littérature
Louise Sampagnay (Université de Caen Normandie)
Glossoptosis, or representing language attrition in literature from a transgenerational perspective
Anamaria Lupan (Université Babes-Bolyai, Cluj-Napoca)
Les langues et l’exercice de la traduction littéraire : enjeux et défis
Marie van Effenterre (Traductrice littéraire et en sciences sociales)
Parler en langues. Pratiques de la traduction littéraire en contexte plurilingue par des publics primo-arrivants
El Hadji Camara (Université Assane Seck)
Les langues en présence ou le plurilinguisme textuel dans les œuvres d’Ahmadou Kourouma et d’Henri Lopes
17h00 - Pause café (0h30) / Pausa café
17h30 - Table ronde n° 4 (durée 1h00) / Mesa redonda n° 4
Modération / Moderación : Christian Tremblay
Universalité-diversité : une problématique multiséculaire
Dewi Trebaul (Université Lumière-Lyon 2)
Wilhelm von Humboldt et la diversité intrinsèque des langues
Isabel Vazquez de Castro (UPEC-Inspe Creteil)
Improvisar y expresar: la lengua del otro y la propia lengua en talleres de teatro plurilingues
Jean-Louis Vaxelaire (
Philosophie et multilinguisme
* * *
Jeudi 10 novembre matin / Jueves 9 de noviembre por la mañana
8h30 – Accueil / Recepción de participantes
9h00 - Table ronde n° 5 (durée 1h30) / Mesa redonda n° 5
Modération / Moderación : Jean-Louis Vaxelaire
Universalité-diversité : une problématique plus que jamais actuelle
Amélie Leconte (Université d'Aix-Marseille)
L’idéologie plurilingue entre espoirs et désillusions : politique et imaginaire linguistiques
Jean-Marie Roussignol (ICEO / Institut de Coopération avec l'Europe Orientale)
Plurilinguisme / Monolinguisme : une illustration du combat permanent de l’Un et du Multiple
Camille Mercier-Sanders (Association internationale des interprètes de conférence)
L'interprétation comme exercice de l'universalité subjective
Marina Krylyschin (Université Paris 3 - Sorbonne Nouvelle)
Le caractère flottant du sens des mots : une expérience universelle et plurilingue
Matthias Springer (Ludwig-Maximilians-Universität München)
Die Entdeckung der Mehrsprachigkeit in Giambattista Vicos Sematologie
10h30 - Table ronde n° 6 (durée 0h45) / Mesa redonda n° 6
Modération / Moderación : Pierre Frath
L’enseignement supérieur entre mondialisation et vocation interculturelle
Candela Contero Urgal (Universidad de Cádiz)
La multiculturalidad como objeto de estudio en la implementación de los planes de bilingüismo y plurilingüismo en la universidad.
Afroditi Maravelaki et Cécile Hayez (Haute Ecole de Namur)
Croiser déconstruction derridienne et théorie du double iceberg de Cummins pour une didactique des langues plurielles
11h15 - Pause café (0h30) / Pausa café
11h45 - Table ronde n° 7 (durée 1h15) / Mesa redonda n° 7
Modération / Moderación : Juan Manuel López Muñoz
Plurilinguisme et interculturalité dans l’enseignement supérieur : théorie et intervention
Véronique Castellotti (Université de Tours)
Pluri, multi, inter, trans, hétéro, alter... Quelques réflexions sur les avatars de la pluralité linguistique en didactique des langues
María Luisa Pérez Cañado (Universidad de Jaén, vidéo) et Marc Debono (Université de Tours)
Politique linguistique plurilingue et interculturelle dans l’enseignement supérieur : présentation de l’« accreditation certificate » du projet Neolaia
Léa Courtaud (Université de Tours)
Enseigner et prendre en compte la pluralité linguistique et culturelle dans le supérieur : retour sur des entretiens menés avec des enseignants-chercheurs.
13h00 - Table ronde n° 8 (durée 1h00) / Mesa redonda n° 8
Modération / Moderación : Mariama Mahamane Maïga
Le plurilinguisme comme réalité économique pour l’enseignement supérieur
Nicoletta Armentano (Università di Verona, vidéo)
Travailleurs plurilingues, entreprises monolingues. Quelle place pour l'université dans la résolution de ce hiatus ?
Noël Azzara (Université Jean Monnet, Saint-Etienne)
Languaging en formation linguistique pour migrants adultes
14h00 - Pause déjeuner (durée 1h30) : Pausa comida
Jeudi 10 novembre après-midi / Jueves 10 de noviembre por la tarde
15h30 - Table ronde n° 9 (durée 1h15) / Mesa redonda n° 9
Modération / Moderación : Ndiémé Sow
Didactique du plurilinguisme à l’université
Jacques Coulardeau (Université Panthéon-Sorbonne, vidéo https://www.youtube.com/watch?v=2GqkDVrbUDM)
Langage – culture - éducation
Emilie Lumière (Université de Toulouse Jean-Jaurès)
Pratiques artistiques et plurilinguisme. L’art comme levier de décentrement.
Pierre Escudé (Université de Bordeaux, vidéo)
L’Intercompréhension : enjeux politiques et modalités linguistiques. Pour une didactisation de la diversité des langues dans un monde connecté.
Asmae Halimi (Université Hassan II, Maroc, vidéo)
L’enseignement/apprentissage du FLE et l’évolution de la capacité plurilingue
16h45 - Pause café (0h30) / Pausa café
17h15 - Table ronde n° 10 (durée 1h00) / Mesa redonda n° 10
Modération / Moderación : Amélie Leconte
Problématique du plurilinguisme en action ou philosophie politique du plurilinguisme
Maria Dolores Asencio Ferreiro (Universidad Complutense de Madrid)
Monoanglolingüismo: un fenómeno necesario, pero no suficiente
Dandelion Epaud (Université de Rennes 2)
Le plurilinguisme comme tentative de réappropriation des enjeux collectifs
* * *
Vendredi 11 novembre matin / Viernes 11 de noviembre por la mañana
8h30 – Accueil / Recepción de participantes
9h00 – Table ronde n° 11 (durée 1h30) / Mesa redonda n° 11
Modération / Moderación : Christian Tremblay
Universalité-diversité, « de l’essence double » de l’identité
Hamila Dhouha (Faculté des Lettres et des Sciences Humaines de Sousse, Tunisie, vidéo)
À la recherche d’une identité plurilingue entre emprunts linguistiques et empreintes culturelles et identitaires.
Elise Angioi (Université Paris 8 - Vincennes-Saint-Denis)
Rethinking European plurilingual identities in Caroline Bergvall’s collective project “Language Stations”
Violeta Miliun (Universidad de Vigo)
Percepción de la identidad y su relación con la lengua : ¿quién soy en la emigración? El caso de la inmigración lituana en España
Sabrina Alessandrini (Università de Macerata)
Adolescenti provenienti dalla migrazione africana e concetto di sé : il ruolo della lingua e cultura francese nei processi di ricerca e costruzione della propria identità
10h30 – Pause café (0h30) / Pausa café
11h00 – Table ronde n° 12 (durée 1h30) / Mesa redonda n° 12
Modération / Moderación : Emilie Lumière
L’universalité contre l’identité ?
Nicole Forstenzer (Interprète de conférence, OCDE)
La universalidad lingüística como reflejo de la dominación y forma de exclusión : reflexiones desde la práctica profesional y ciudadana
Peiru Bai (Université de Strasbourg)
L’aspiration au plurilinguisme sous les tensions de confrontation interculturelle : le cas des familles d’origine chinoise au Luxembourg
Edwige Fusaro (Université de Rennes 2)
Langues et récits du street art en Vénétie (France) et en Bretagne (France)
Jeni Peake (Université Bordeaux-Montaigne, vidéo)
Linguistic Landscapes: Tattoos as a form of public art
12h30 - Table ronde n° 13 (durée 1h15) / Mesa redonda n° 13
Modération / Moderación : Julio Pérez Serrano
Universalité-diversité face au numérique
Encarnación Carrasco Perea (Universitat de Barcelona)
¿Cómo contribuir a una cultura de la democracia a partir de un enfoque plurilingüe de la educación digital?
Lluis de Yzaguirre i Maura (Universitat Pompeu Fabra de Barcelona)
Grupo impulsor de un gestor de corpus orales público y multilingüe
Fabio Scetti et Rachel Panckhurst
Observing multilingual digital discourse on a webpage dedicated to an endangered dialect of Northern Italy. The case of Valoc’
14h00 - Pause déjeuner (durée 1h30) / Pausa comida
Vendredi 11 novembre après-midi / Viernes 11 de noviembre por la tarde
15h30 – Table ronde n° 14 (durée 1h15) / Mesa redonda n° 14
Modération / Moderación : José Carlos Herreras
Le plurilinguisme comme politique publique
Delphine Galloy et Montserrat Casacuberta Palmada (Ville de Rennes)
Le plurilinguisme comme facteur de cohésion sociale : l’exemple de la politique linguistique menée par la Ville de Rennes
Julie Prévost Zuddas (CNRS, Université de Lorraine)
Politique linguistique française : tensions et zones de fractures entre préconisations et applications
Maud Sérusclat-Natale (Université Paul Valéry Montpellier III)
Œuvrer en langues : l’histoire du festival Parlemonde
16h45 – Pause café (0h30) / Pausa café
17h15 – Table ronde n° 15 (durée 1h15) / Mesa redonda n° 15
Modération / Moderación : Pascale Prax Dubois
Didactique plurilingue à tous âges
Sylvie Méron-Minuth (Pädagogische Hochschule Karlsruhe)
Récits d’étudiants plurilingues à l’égard de leurs expériences scolaires en cours de langues étrangères et leurs intentions quant à une future pratique professionnelle
Christine Fourcaud (Université de Strasbourg)
Pensée et expression plurilingues en Europe.Quelle manière d'être aux langues ?
Viviane Durand-Guerrier (IMAG, Université de Montpellier, CNRS)
Questions de grammaire dans les apprentissages en contexte plurilingue et dans les évaluations internationales : le cas des mathématiques
Claire-Lise Dautry (Université de Franche-Comté, ASDIFLE)
Stratégies d’enseignement d’une langue cible en niveau débutant
18h30 - Atelier (durée 1h) / Taller
Aula 1.5 / Salle 1.5
Claire-Lise Dautry : Stratégies d’enseignement d’une langue cible en niveau débutant
*******
Samedi 12 novembre matin / Sábado 12 de noviembre por la mañana
11h00 - Clôture / Clausura + cocktail /vino de honor
François Rastier, Diversité et spécificité des langues, le problème de la symbolisation
Maurice Rebeix (Grand Témoin)
F. Javier de Cos Ruiz, Director General de Política Lingüística (UCA)
Christian Tremblay, Président de l’OEP
Thierry Auzer - Maud Sérusclat-Natale, La Biennale des langues
José Carlos Herreras, Université Paris Cité / OEP
José María García Martín, Universidad de Cádiz
Samedi 12 novembre après-midi / Sábado 12 de noviembre por la tarde
17h00 - Programme socioculturel / Programa sociocultural
Visite du centre historique de Cadix / Visita por el centro histórico de Cádiz
*********
Lors de chaque pause seront diffusées en salle les vidéos Les berceuses de l’artiste invité, Eric Tellitocci, que vous pourrez rencontrer dans l’espace dédié aux pauses
Durante las pausas se proyectará el vídeo de las Nanas del artista invitado, Eric Tellitocci, con quien podrá dialogar en la zona en la que se toma el café
Par aillleurs, sont actuellement prévus quatre stands dans l’espace dédié aux pauses café
- Association Internationale des Interprètes de Conférence (AIIC)
- Biennale des langues
- Berceuses-Eric Tellitocci
- Observatoire européen du plurilinguisme
Además, actualmente hay previstos cuatro stands en la zona en la que se toma el café
- Asociación Internacional de Intérpretes de Conferencias (AIIC)
- Bienal de las Lenguas
- Nanas - Eric Tellitocci
- Observatorio Europeo del Plurilingüismo