Bernard Cerquiglini: «L'anglais doit au français son rayonnement mondial» (Le Figaro)
Par Alice Develey, publié le 20/03/2024. Photo : «Il ne tient qu'à nous que le français serve encore longtemps le monde et sa diversité», explique le linguiste Bernard Cerquiglini. Melinda Nagy / stock.adobe.com
ENTRETIEN - Le linguiste, conseiller scientifique du Petit Larousse, publie un livre drôlement mordant sur l’anglais, cette «langue qui n’existe pas».
«La langue...
Enseigner en français ou en dioula ? (L'actualité/Monde)
Pour défendre le français en Afrique, il faut défendre les langues africaines. C’est un des nombreux paradoxes de la francophonie sur ce continent, selon le linguiste ivoirien Jean-Martial Kouamé.
En Côte d’Ivoire, le tiers de la population parle le français, un taux qui s’élève à 80 % pour la capitale. Mais ce n’est la langue maternelle de presque personne. À la maison,...
L'Asie centrale est l'une des rares régions du monde où la Russie tente toujours de contrôler les politiques linguistiques nationales. Cependant, de plus en plus d'États de l'espace post-soviétique optent pour le développement de leurs langues nationales.
Photo : Une classe avec une banderole indiquant : "La langue kirghize est le changement du siècle." Photo : Cuyler Jackson /...
L’aménagement du créole piégé par le "populisme linguistique" des créolistes fondamentalistes (Robert Berrouët-Oriol)
Existe-il une « guerre des langues » en Haïti ? La Constitution haïtienne de 1987 –qui, dans son « Préambule » et aux articles 5 et 40, consigne la co-officialisation du créole et du français--, autorise-t-elle la diabolisation du français affublé de l’infâmante étiquette de « langue du colon », langue de la « gwojemoni neyokolonyal » ?...
'Brussel bereidt zich voor op de meertalige samenleving'
Bron: Bruzz, 7.02.24
De Raad voor de Meertaligheid heeft zijn memorandum klaar. Het is een boeiende status quaestionis over de Brusselse meertaligheid.
Lees ook: Philippe Van Parijs pleit in A La Carte voor Engels als derde officiële taal in Brussel
“Het meest verrassende cijfer erin voor mij is de vluchtigheid van de Brusselse bevolking,” zegt filosoof en voorzitter van de Raad Philippe...
À partir d'aujourd'hui, 31 janvier, Vatican News parle aussi la langue de la Mongolie. L’idiome s'ajoute aux 51 langues déjà présentes, écrites et parlées, grâce à une collaboration avec l'Église locale. Tous les Angélus du dimanche et les catéchèses du mercredi seront traduits et publiées sur les pages du portail d’information du Vatican.
Photo : Des mongols agitent leur...
Se fortalecen alianzas culturales y de multilingüismo con la embajada de Francia
Fuente: Universidad del Quindio
Nuestro territorio cada día se transforma en un escenario de diálogo permanente que invita a la construcción social, cultural, académica y ambiental. En ese sentido, la Universidad del Quindío pretende ser, entonces, ese puente principal entre el mundo y sus territorios, así como ese actor transformador que mejore la calidad de vida de las personas y el...
Sprachliche Bildung neu denken - Mehrsprachigkeit in Deutschland
Politik und Kultur, 30. Januar 2024
Deutschland ist ein mehrsprachiges Land. Dies ergibt sich nicht aus einer Vielzahl von Amts- und Verkehrssprachen, wie z. B. in der Schweiz, sondern aus der inpiduellen Mehrsprachigkeit eines erheblichen Teils der Bevölkerung. Diese Form der Mehrsprachigkeit bezieht sich auf die Fähigkeit einer Person, sich in mehr als einer Sprache mündlich und/oder...
O desafio de ser filho de imigrantes e não falar a língua dos pais
BBC Future, 3 janeiro 2024
Durante décadas, escondi um segredo de que me envergonho. E só o revelei durante uma conversa casual.
Um dia, estava falando com minha amiga Jacinta Nandi. Ela, assim como eu, é escritora. O pai dela vem do nordeste da Índia, como o meu. Nossos pais cresceram falando bengali. O pai dela emigrou para a Inglaterra e o meu, para a Alemanha, onde cresci. O pai...
L'anglais, vraiment 5 fois plus difficile que le français ? A voir !
Un joli sketch qui tourne depuis quelques années à propos de l'orthographe du français.
Analyse critique de l'OEP
Si les deux humoristes connaissaient l'anglais, ils pourraient faire un exercice similaire. Ce serait intéressant. Mais on ne touche pas à l'anglais. Le français est classé langue non-phonétique, comme l'anglais. On peut mesurer le degré de non-phonétie d'une langue par...
Frankreich setzt zum Überholen an – Deutschland versteht nichts
ou la nécessité pour les Allemands et les Français de connaître la langue et la culture du partenaire....
Die Franzosen machen derzeit vieles besser als das ökonomisch zunehmend träge Deutschland. Darin liegt auch eine Chance – für die Zukunft Europas.
Um es gleich klarzustellen, mein Französisch ist miserabel. Drei Jahre habe ich mich in der Schule an der Sprache versucht...
„Mehrsprachigkeit bedeutet nicht, dass man sich nicht versteht.“
Yaron Matras ist Linguist und Experte für Mehrsprachigkeit und Sprachkontakt. Im Interview erklärt er, wie Mehrsprachigkeit die Gesellschaft beeinflusst, Sprachstrukturen verändert und den Umgang mit Identität und Kultur in einer globalisierten Welt prägt.