Plurilinguisme, médias et NTIC
En Russie, la télévision modernise l'apprentissage du français
Source : La Croix, 14 octobre 2010
Pari réussi par TV5 Monde qui a développé un
dispositif exceptionnel pour le service du français à l’étranger.
Reportage en Russie où la chaîne enregistrait, cette semaine, la 200e de
« 7 jours sur la planète ». Ils sont venus en train, en
avion de toute la Russie, de...
Lire la suite...
Plurilinguisme, médias et NTIC
France 24, 24 sur 24 en arabe dès mardi (RTBF)
Publié le 10.10.10 sur le site de la RTBF
La chaîne publique française d'information internationale France 24 va
émettre, à partir de mardi, 24 heures sur 24 en arabe, a annoncé
dimanche à Dubaï son PDG Alain de Pouzilhac. Une soixantaine de
journalistes arabes y travailleront. Lire la suite...
Plurilinguisme, médias et NTIC
Strengthening multilingualism in cyberspace (UNESCO)
11-10-2010 (Vilnius)
During the 5th Internet Governance Forum (IGF) last month
in Vilnius, Lithuania, UNESCO and the Internet Corporation for Assigned
Names and Numbers (ICANN) agreed to work together to further strengthen
multilingualism in cyberspace and facilitate the successful
implementation of internationalized country code top-level domains (IDN
ccTLDs). Read more... ...
Lire la suite...
Plurilinguisme, médias et NTIC
Discours de remerciements de Q. Dickinson à la remise du prix Richelieu
Quentin
Dickinson et Jean Quatremer,
deux
journalistes français couvrant l'actualité de l’Union européenne sont
les
lauréats 2010 du Prix Richelieu, décerné chaque année par l'association
Défense de la langue française.
Le prix Richelieu décerné
par DLF entend récompenser cette
année...
Lire la suite...
Plurilinguisme, médias et NTIC
Discours de remerciements de J. Quatremer à la remise du prix Richelieu
Quentin
Dickinson et Jean Quatremer,
deux
journalistes français couvrant l'actualité de l’Union européenne sont
les
lauréats 2010 du Prix Richelieu, décerné chaque année par l'association
Défense de la langue française.
Le prix Richelieu décerné
par DLF entend récompenser...
Lire la suite...
Plurilinguisme, médias et NTIC
Hohe Qualitätsstandards bei Untertitelung und Übersetzung
SprachenNetz, 30 Septembre 2010
Die Zukunft ist digital – wer auf dem globalen Markt der audiovisuellen
Produktion mithalten möchte nutzt Digitalisierung, soziale Medien sowie
Technologien wie maschinelle Übersetzung. Die 8. Sprachen & Medien
zeigt, welche Tools derzeit für die Sprachvermittlung in audiovisuellen
Medien angesagt sind. Vom 6. bis 8. Oktober...
Lire la suite...
Plurilinguisme, médias et NTIC
Lanzamiento de una radio en lenguas indígenas en Venezuela
12 de octubre de 2010
Fuente: Sorosoro
Una radio, en lenguas indígenas, será inaugurada en Venezuela, el 12 de octubre de 2010, luego de la Jornada nacional de la Resistencia indígena. Para seguir leyendo...
Plurilinguisme, médias et NTIC
The Multilingual Web - Where are we ? (Madrid, Oct.)
WC3 Workshop - 26-27 Oct. 2010, Madrid
Today, the World Wide Web is fundamental to communication in all walks of life. As the share of English web pages decreases and that of other languages increases, it is vitally important to ensure the multilingual success of the World Wide Web.
The MultilingualWeb project is looking at best practices and standards related to all aspects of creating,...
Lire la suite...
Plurilinguisme, médias et NTIC
La communication électronique en situations mono et plurilingues
Formes, frontières, futurs
Université du Havre : 9-10 décembre 2010
La communication électronique est une révolution majeure comme l’humanité en a connu peu. Associée aux TIC, elle nous donne la possibilité d’être ici et là-bas en même temps, d’échanger en temps réel des informations et des données, de faire partager aussi bien les événements majeurs que les pensées et...
Lire la suite...
Plurilinguisme, médias et NTIC
Eurocall 2010 : Langues, cultures et communautés virtuelles
Le programme du colloque
Eurocall 2010 - Langues, cultures et communautés virtuelles qui aura lieu à Bordeaux du 8 au 11 septembre est disponible en ligne ICI
Plurilinguisme, médias et NTIC
Echte Letten sprechen nicht Russisch (euro|topics)
euro|topics, Freitag 3. September 2010
Nach Neatkarīgā Rīta Avīze - Lettland | Freitag, 3. September 2010
Lettlands Verkehrsminister Kaspars Gerhards hat sich in einer Fernsehsendung geweigert, mit dem Moderator Russisch zu sprechen.
Die nationalkonservative Tageszeitung Neatkarīgā rīta avīze findet das
Verhalten des Politikers konsequent:...
Lire la suite...
Plurilinguisme, médias et NTIC
Initiative B@bel
Giving access to information by promoting linguistic and cultural diversity in Cyberspace
Initiative B@bel uses Information and Communication Technologies (ICTs)
to support linguistic and cultural diversity on the Internet, and to
protect and preserve languages in danger of disappearance. Read more...
Download the brochure of Initiative B@bel in six languages