Langues et cultures régionales et minoritaires
Lancement mondial officiel de l'Année internationale des langues autochtones 2019
Source : UNESCO, 8 janvier 2019
L’UNESCO, en sa qualité d'agence chef de file des Nations Unies pour l’Année internationale des langues autochtones, organisera l’événement de lancement mondial officiel de l’Année internationale des langues autochtones 2019, qui se tiendra le lundi 28 janvier 2019 de 15h00 à 18h00 et sera suivi d’un programme culturel de 18h15 à...
Lire la suite...
Langues et cultures régionales et minoritaires
Estudantes de escola pública criam dicionário de línguas indígenas
IPOL, publicado em 15/11/2018
Mba’éichapa significa olá na língua indígena guarani. Foi esse simples cumprimento que inspirou o projeto Dicionário Indígena Ilustrativo: resgatando as línguas ofaié e guarani. Estudantes do 6°ano do ensino fundamental da Escola Municipal Antônio Henrique Filho, de Brasilândia (MS) produziram um dicionário com ilustrações próprias das duas...
Lire la suite...
Langues et cultures régionales et minoritaires
Javanese millennials in Indonesia embrace local language varieties their way
The Conversation, January 21st, 2019
There have been concerns that more young Javanese in Indonesia appear to be less able to speak Javanese properly.
Numerous studies show that the language is starting to fade way, specifically its sub-system of High Javanese (Javanese Krama).
But what’s less observed is that many of the young generation of Javanese researchers, teachers, activists and...
Lire la suite...
Langues et cultures régionales et minoritaires
Language and identity: lessons from a unique Afrikaans community in Patagonia
Source: The Conversation, January 8, 2019
The Patagonian desert in southern Argentina is a harsh environment. Little seems to thrive on its seemingly endless red plains and parched land. Yet in this unlikely place there is a unique bilingual community. It’s made up of the Afrikaans and Spanish-speaking descendants of the about 650 South African Boers, who came to Patagonia in the first decade...
Lire la suite...
Plurilinguisme, médias et NTIC
Alfabantu: Professora cria aplicativo para ensinar idioma africano nas salas de aula
IPOL, publicado em 16/11/2018
A educação precisa ser inclusiva e abraçar a diversidade. Em tempos de ameaças de censura e projetos de ‘despartidarização’ das salas de aula, a criação de instrumentos tecnológicos incentivadores da diversidade é mais que bem-vinda. É indispensável.
Odara Dèlé é professora da rede estadual de...
Lire la suite...
Bilinguisme et plurilinguisme en famille
New book: The Listening Bilingual - Speech Perception, Comprehension, and Bilingualism
François Grosjean, Krista Byers-Heinlein
ISBN: 978-1-118-83577-7
October 2018
Wiley-Blackwell
264 Pages
A vital resource on speech and language processing in bilingual adults and children
The Listening Bilingual brings together in one volume the various components of spoken language processing in bilingual adults, infants and children.
The book includes a review of speech...
Lire la suite...
Langues, traduction et interprétation
Barbara Cassin, philologue: «La traduction est aux langues ce que la politique est aux hommes»
Publié sur Médiapart le 19 juillet 2018
Si la traduction est un « savoir-faire avec les différences », penser ce que sera la traduction dans un futur proche ou lointain est nécessaire pour imaginer de quoi notre monde sera fait, et pour chercher à « compliquer l’universel » face aux enracinements identitaires comme aux nivellements globalisants.
Lire l'article...
Lire la suite...
Diversité linguistique et culturelle
La langue arabe est un outil d’ouverture dans une France refermée sur elle-même
Source : Mediapart, 15 septembre 2018
Les préventions grotesques contre la langue arabe relèguent la France dans son obscurantisme monoglotte. La diversité fait la richesse, comme le montrent trois linguistes nés en Tunisie, Henriette Walter, Claude Hagège et Louis-Jean Calvet, qui plaident inlassablement en faveur d'un multilinguisme comme antidote aux nécroses identitaires.
Lire la...
Lire la suite...
Bilinguisme et plurilinguisme en famille
Irish research network in childhood bilingualism and multilingualism
January 2019 Meeting
The meeting will take place on Tuesday 22nd January.
Schedule
1-1.45 pm Elma Blom, University of Utrecht: Different bilingual experiences matter: how language and cognition are related 2-2.40 pm Stanislava Antonijevic, National University of Ireland, Galway: Language Assessment of Monolingual and Multilingual Children Using Non-Word and Sentence...
Lire la suite...
Plurilinguisme, médias et NTIC
Futuro digitale del plurilinguismo in Svizzera e sostegno a due progetti innovativi
Di Forum Helveticum - 1 dicembre 2018
In occasione del suo 50° anniversario, il Forum Helveticum, un forum per la comprensione culturale e linguistica, ha riunito più di cento persone a Zurigo per discutere la digitalizzazione del plurilinguismo in occasione dell’evento “Plurilinguismo 4.0” del 23 e 24 novembre 2018. Dopo una conferenza sulle potenzialità della traduzione automatica e...
Lire la suite...