La candidature de Paris aux JO 2024, "une candidature européenne et francophone" pour Emmanuel Macron
Extrait de l'interview au Figaro et sept autres quotidiens le 22 juin 2017Par Isabelle LasserreMis à jour le 21/06/2017 à 22h41 | Publié le 21/06/2017 à 18h54Crédits photo Jean-Christophe Marmara
Le sport concourt à la diplomatie. Vous avez décidé d'aller vous-même défendre la candidature de Paris aux Jeux olympiques de 2024 devant le CIO. Pour vous, cette candidature va bien au-delà...
Nieuwe basisopleiding voor wie als sociaal tolk wil werken
Bron: de Taalsector, 2 juni 2017
Er zijn in Vlaanderen ongeveer vierhonderd sociaal tolken actief. Wie als sociaal tolk aan de slag wil in Vlaanderen, moet eerst een certificaat behalen. En daarvoor moet de aspirant-sociaal tolk een opleidings- en certificeringstraject doorlopen. En met succes afronden natuurlijk.
Het traject bestaat uit verschillende onderdelen zoals een infosessie, een...
Bilinguisme. L’avenir appartient aux polyglottes (Courrier international)
La plupart des gens dans le monde parlent plusieurs langues. À en croire les scientifiques, les bénéfices du multilinguisme sont immenses, sur les plans professionnel, social et neurologique. Lire la suite...>>>
Why your ability to speak English could be judged on how you look
The Conversation, January 12th, 2017
When MPs published a set of new proposals in early January on ways to improve the integration of immigrants in the UK, one of the most controversial concerned speaking English. The report from the All Party Parliamentary Group on Social Integration, chaired by the Labour MP Chuka Umunna, proposed that: >>>>>>>>>>>>
Sept nouveaux termes (français) et définitions de l’informatique et de la finance
COMMUNIQUÉ de la DGLFLF (Délégation générale à la langue française et aux langues de France)
Sept nouveaux termes et définitions de l’informatique et de la finance viennent de paraître au Journal officiel
Ils concernent la chaîne de blocs, innovation apparue notamment avec les cybermonnaies, ainsi que les notions qui lui sont associées.Ces exemples montrent que la langue française...
Eurovision 2017 : les chansons en anglais par des non anglophones, bientôt conformiste et ringard ?
Concours Eurovision de la chanson : chanson en langue nationale et victoire sont compatibles (article de Jean-Claude Amboise)
La soixante-deuxième édition du Concours Eurovision de la chanson s’est tenue ce samedi 13 mai à Kiev (Ukraine). Elle a vu le représentant du Portugal Salvador Sobral remporter le concours avec une chanson intitulée Amar pelos dois, intégralement interprétée en...
Why the translators have the blues (The Economist)
By JohnsonPrint edition | Books and artsMay 27th 2017A profession under pressureTRANSLATION can be lonely work, which may well be why most translators choose the career out of interest, not because they crave attention. Until recently, a decent translator could expect a steady, tidy living, too. But the industry is undergoing a wrenching change that will make life hard for the timid.Most...
S'il est bien une langue qui domine les autres, c'est l'anglais. Un déséquilibre que l'on retrouve aussi dans le monde de l'édition. Bien souvent, les livres en anglais traduits en d'autres langues sont plus nombreux que les livres traduits vers l'anglais. Mais Amazon pourrait-il changer la donne ? Lire la suite...>>>
Het Flageygebouw in Brussel. Daar streken op 22 april de Alumni Letteren van de Katholieke Universiteit Leuven neer voor een namiddag rond het thema ‘MEERtaligheid dan OOIT!’ Bestaat er in België een betere plaats om over dat thema te spreken en te debatteren dan Brussel, de meest taaldiverse stad van het land? Meer lezen...>>>
Agi.it, 26 maggio 2017
Si è spesso discusso delle potenzialità di una macchina, dotata della cosiddetta Intelligenza artificiale, di riuscire a “leggere” e comprendere un testo in linguaggio naturale e, eventualmente, a riprodurlo. Ma cosa succede se il testo in questione difetta delle informazioni intrinseche necessarie alla sua comprensione o addirittura riporta notizie non vere? A breve...
Bilinguisme. L’avenir appartient aux polyglottes (Courrier international)
La plupart des gens dans le monde parlent plusieurs langues. À en croire les scientifiques, les bénéfices du multilinguisme sont immenses, sur les plans professionnel, social et neurologique.
Dans un café du sud de Londres, deux ouvriers du bâtiment sont lancés dans une joyeuse conversation. Leurs couverts dansent alors que leurs gestes se font plus emphatiques, et ils...
Diario las Americas, 3 de mayo de 2017
Una de las cuestiones que centrará la atención de la Convención Estatal del Consejo de Florida de la Liga de Ciudadanos Latinoamericanos Unidos (LULAC), que se llevará a cabo los días 5 y 6 de mayo en el hotel Dadeland Marriott, es la enseñanza de idiomas y el bilingüismo. DIARIO LAS AMÉRICAS desea contribuir modestamente al análisis y debate de un...