Plurilinguisme, médias et NTIC
Sur Facebook, l'arabe détrône l'anglais
Portalingua, 27 juillet 2011
La croissance du nombre d’utilisateurs de Facebook dans les pays arabes est telle qu'en 2012, l’arabe devrait y dépasser l’anglais,
devenant ainsi la langue la plus populaire sur le réseau social dans
les pays du Moyen-Orient et d'Afrique du Nord, rapportait RFI le 25
juillet 2011. Lire la suite...
Plurilinguisme, médias et NTIC
La lingua italiana si trasforma con i social network
Fonte: Terminometro
Studi di settore a Bari e a Milano rivelano il pericolo di
“inquinamento” dell’italiano
Ci affascinano, ci consentono di trascorrere un po’ di tempo
piacevole conversando con i nostri amici, ci permettono di risparmiare
sulle telefonate o sui messaggini sms. Sono i social network, le
“reti sociali” nate nei primi anni del...
Lire la suite...
Plurilinguisme, médias et NTIC
Mehrsprachigkeit in CityGuide DMS
CityGuide DMS unterstützt Mehrsprachigkeit. Mit wenigen Klicks können Sie das Programm inklusive aller Inhalte um neue Sprachen erweitern.
Nicht nur die Programm-Texte und HTML-Seiten, sondern
auch die Daten, Karten und Informationen Ihrer CityGuide-Anwendung
können in unterschiedlichen Sprachen geführt werden.
Eine neue Sprache, wie zum Beispiel Englisch...
Lire la suite...
Plurilinguisme, médias et NTIC
Eurobarometer-Studie: Gebrauch von Fremdsprachen beim Internetsurfen
Quelle: SprachenNetz, 17 Mai 2011
Einer europaweiten Eurobarometer-Umfrage zufolge nutzen 55 Prozent
der befragten EU-Bürger mindestens eine andere Sprache als ihre
Muttersprache, um Inhalte online zu lesen oder anzuschauen. Von den
insgesamt 13 500 befragten Personen schreibt ein Drittel Emails oder
Kommentare in einer Fremdsprache. Dennoch sind 44 Prozent der...
Lire la suite...
Plurilinguisme, médias et NTIC
Et si Google avait supprimé le métier de traducteur ?
Source : Actualitté, mardi 24 mai 2011
Petite question : quelle est la différence entre Dan Brown et
Frédéric Beigbeder ? Quand on les lit en français, Dan Brown est
traduit, très juste. En l'occurrence, Dominique Defert pour Le Symbole perdu. Lire la suite...
Plurilinguisme, médias et NTIC
Langues : l'usage du français à égalité avec l'allemand sur le Web européen
55% des internautes européens utilisent une langue étrangère sur
la Toile. La plus utilisée reste évidemment l'anglais, mais le français
se place tout de même en troisième position.
Plurilinguisme, médias et NTIC
CyberDeutsch: Language production and user preferences in a Moodle VLE
Stickler, Ursula and Hampel, Regine (2010). CyberDeutsch: Language production and user preferences in a Moodle VLE. CALICO Journal, 28(1), pp. 49–73.
Abstract:
This case study focuses on two learners who took part in an intensive
online German course offered to intermediate level students in the
Department of Languages of the Open University. The course piloted the
use of a...
Lire la suite...
Plurilinguisme, médias et NTIC
L'anglais, langue la plus utilisée en Europe sur Internet...
... loin devant le Français, l'Allemand et les autres...
Source : Etoile, le Blog de toute l'Europe, 30 mai 2011
Dans un Flash Eurobaromètre
publié en mai (et en anglais !), la Commission européenne nous donne
plusieurs chiffres intéressants quant à l'utilisation sur Internet
d'autres langues que la leur par les internautes...
Lire la suite...
Plurilinguisme, médias et NTIC
L'UNESCO lance la deuxième version de Miftaah
Source : UNESCO, 26 mai 2011
Miftaah est une clé
USB contenant des logiciels libres destinés aux utilisateurs
arabophones. La deuxième version s’enrichit d’applications couramment
utilisées dans l’enseignement technique et scientifique (physique,
chimie, informatique) et d’outils de traitement d’image et de
divertissement....
Lire la suite...
Plurilinguisme, médias et NTIC
Language barrier limits European Internet users, study shows
Source: Deutsche Welle
An EU-wide survey finds that 90 percent of Internet users prefer to surf
online in their own language, and may be an online barrier. Nearly half
say that they never spend money online in a language that isn't their
own. Read more...
Plurilinguisme, médias et NTIC
El 90% de los europeos prefiere acceder a los sitios web en su propia lengua
Fuente: Euroalert.net, 12 de mayo de 2011
La encuesta realizada por el Eurobarómetro muestra que aunque la mayoría
de los internautas europeos prefieren acceder a la web en su propia
lengua, el 55% utiliza en la red, al menos ocasionalmente, una lengua
extranjera. Seguir leyendo...
Plurilinguisme, médias et NTIC
Langues étrangères sur Internet en UE : l'anglais n°1 incontesté
Source : PCinpact.com
L’Union Européenne a publié sur son site Europa une étude
très intéressante sur l’utilisation d’Internet par ses concitoyens, en
se concentrant sur les langues auxquelles ils sont confrontés. Et si
sans surprise, l’anglais est particulièrement lu par les Européens
continentaux,...
Lire la suite...