Pour la diversité des langues. Des moyens fléchés pour l'allemand dès la rentrée 2021
2 janvier 2021, 58e anniversaire du Traité d'amitié franco-allemand.
M. LASCHET, ministre plénipotentiaire pour les affaires culturelles et la coopération franco-allemandeet M. BLANQUER, ministre de l'Éducation nationale, de la Jeunesse et des Sports
Pétition adressée à
M. Macron, Président de la République FrançaiseM. Blanquer, Ministre de l’Éducation...
18 feb 21
Op zondag 21 februari, de Internationale Moedertaaldag, pakken Meertalig.nl en Meertaligheid.be uit met nieuwe informatiepagina's én filmpjes over omgaan met meertaligheid in het onderwijs.
De inhoud van hun informatiepagina's is gebaseerd op het kennisdossier dat de redacties van de websites hierover samen met de Taalunie en onderzoekers uit Nederland en Vlaanderen hebben...
Algérie : Des universitaires plaident pour le multilinguisme dans les écoles
Publié le : dimanche, 21 février 2021 19:44 par Algérie Presse Service
ALGER - L'apprentissage d'autres langues à l'école ne constitue pas une "menace pour la langue maternelle" des apprenants, ont souligné dimanche à Alger des universitaires plaidant pour la mise en œuvre d'une politique éducative ouverte sur le monde.
S'exprimant lors d'une rencontre organisée par l'Agence...
Plurilinguismo e bambini, come favorire l'acquisizione di più lingue
teamgate.it, 17 febbraio 2021
L’importanza delle lingue
Se c’è una cosa, tra le tante, che dovremmo cercare di insegnare e far comprendere ai nostri bambini è l’importanza dell’apprendere le lingue straniere, fondamentali per la loro crescita e la loro formazione culturale, indispensabili perché possano un giorno divenire cittadini del mondo, liberi e indipendenti e capaci di...
A Madrid, les profs de français sur le pied de guerre (Le Monde)
Dans la capitale espagnole, l’enseignement du français comme celui des autres deuxièmes langues vivantes, déjà optionnel, est réduit de deux à une heure hebdomadaire.
Par Sandrine Morel (Madrid, correspondante)
Publié le 15 février à 01h01, mis à jour à 07h06 - Photo : Une salle de classe, à Mairena del Aljarafe, près de Séville, en septembre 2020 CRISTINA QUICLER /...
Event: “Cultivating Early Multilingualism: A Global View of Advocacy and Research”
Source: Michigan State University, Department of Romance and Classical Studies
Thursday, February 25
11am EST / 5pm CET / 6pm SAST
Free registration
Go to event website...
Join us for a panel disucussion with Johanna Barrantes, Isabelle Barth, Annick De Houwer, and Lisa Treffry-Goatley on their association work, research, and advocacy in early multilingualism and...
Traverser La Divine Comédie avec Dante : un audiolivre en 33 langues
Source : Actualitté, 23 janvier 2021
Un voyage multilingue de l’Enfer au Paradis, voici ce que l'Italie offre au monde. À l’occasion des célébrations du septième centenaire de la mort de Dante, un livre audio, produit par le Ministère des Affaires étrangères et de la Coopération internationale permet d’écouter une large sélection du poème en 33 langues différentes. Lire la...
Experimental Methods in Language Acquisition Research
Utrecht, 13-15 April 2021
The EMLAR 2021 workshop will take place on April 13-15 2021. The workshop will feature inspiring talks, tutorials, and a poster session. Registration is open until April 5th.
EMLAR will be held virtually. If the Covid-19 situation permits in April, we may be able to hold some sessions in a hybrid fashion on location at Utrecht University, as well as streaming them...
Linguissimo: abilmente la più grande guida turistica dei giovani svizzeri
Forum Helveticum, 13 gennaio 2021
È più di un semplice concorso linguistico: sulla carta interattiva svizzera di Linguissimo i giovani possono caricare testi e immagini del loro luogo preferito. Oltre 600 contributi (da Ginevra ai Grigioni, da Sciaffusa al Ticino, da San Gallo al Vallese), mostrano i luoghi più importanti della gioventù svizzera.
Anglisierung: Lob der Muttersprache-Geisteswissenschaftler sollten sich nicht von der Anglisierung überrollen lassen. Anglicisation : éloge de la langue maternelle-Les chercheurs en sciences humaines ne doivent pas se laisser envahir par l'anglicisation