Pratiques translangagières dans l'enseignement-apprentissage des disciplines en contexte bi-ou plurilingue (Sophie Babault & Margaret Bento, 2023)
Au sein de la pluralité des situations dans lesquelles l’enseignement-apprentissage des disciplines est organisé suivant une perspective bi- ou plurilingue, que ce soit à l’échelle d’un système éducatif ou à celle d’établissements (Babault, 2015), une tendance reste à ce jour prédominante : la répartition des langues entre les différentes disciplines ou entre les niveaux ...
Hoge kwaliteit kinderopvang kan bijdragen aan de ontwikkeling van kinderen. Steeds meer kinderen op de opvang zijn meertalig. Hoe maken pedagogisch professionals voor deze kinderen het verschil?
COSMO und Mehrsprachigkeit: Warum sie in den Medien wichtig ist
Quelle: BR.de, BR Podcast
Zwei Drittel der Menschen mit Einwanderungsgeschichte sprechen zu Hause neben Deutsch ganz vorwiegend auch andere Sprachen. In den Medien spiegelt sich diese Mehrsprachigkeit nicht. Im Öffentlich-Rechtlichen Rundfunk gibt es nur noch ein mehrsprachiges Radioprojekt: der von WDR, Radio Bremen und dem RBB produzierte Sender COSMO. Ihm drohte nun fast das Aus. "Save...
Multilinguismo: vários idiomas pode ajudar no desenvolvimento infantil
Crianças que falam mais do que uma língua compreendem melhor o mundo
FamiliarIdades, 25/06/2025
O multilinguismo é a capacidade de uma pessoa se comunicar em dois ou mais idiomas. No caso das crianças, essa habilidade traz inúmeros benefícios cognitivos, sociais e culturais.
Diferentemente do que se pensava no passado, aprender mais de um idioma desde cedo não causa confusão...
Mehrsprachigkeit in der Verständigung zwischen Schule und Eltern. Projekt Inklusive Schule-Eltern-Kommunikation in der Migrationsgesellschaft (isekim)
Vogel, Dita: Mehrsprachigkeit in der Verständigung zwischen Schule und Eltern. Projekt Inklusive Schule-Eltern-Kommunikation in der Migrationsgesellschaft (isekim). Bremen : Universität, Fachbereich 12 2025, 5 S. - URN: urn:nbn:de:0111-pedocs-333444 - DOI: 10.25656/01:33344; 10.26092/elib/3779
Cómo los acentos extranjeros moldean inconscientemente la forma en que interactuamos
Imagine que invita a cenar a un amigo que no es hablante nativo de su idioma. Mientras cocina, se distrae y la comida termina quemada. Una vez que el detector de humo deja de sonar, su amigo hace una broma para romper la tensión, algo así como: “¡Vaya, no sabía que eras tan buen cocinero!”.
Entre los hablantes nativos, la ironía del comentario sería obvia, al igual que la respuesta...
Terugkijken: webinar over meertaligheid in het mbo
Bron: Onderwijskennis van het NRO, 23 juni 2025
Een groeiend aantal mbo- studenten spreekt thuis, vaak naast het Nederlands, een andere taal of taalvariëteit. Deze meertalige studenten bewegen voortdurend heen-en-weer tussen de talen die zij kennen. Taal- en vakdocenten kunnen hun studenten helpen door slim gebruik te maken van deze natuurlijke reflex. Hoe werkt dat precies, en hoe kun je dit...
Tecnología o conexión humana: ¿qué es mejor para el aprendizaje de idiomas?
¿Qué ha sido de los libros de texto, los cuadernillos de ejercicios o los cd’s que prometían ser el método definitivo para aprender idiomas? La era digital ha supuesto un giro radical en el aprendizaje de idiomas.
Hace una década, aprender una lengua suponía un despliegue de medios materiales y económicos. Diccionarios, gramáticas, cuadernillos, clases y la guinda del pastel: viajar,...
Cartographier les stratégies de gouvernance linguistique des alliances d’universités européennes Analyses quantitatives et statistiques (Cédric Brudermann)
Author(s): Cédric Brudermann1
View Affiliations
Source: Language Problems and Language Planning
Available online: 18 April 2025
DOI: https://doi.org/10.1075/lplp.24026.bru. Received: 03 Jul 2024. Accepted: 05 Feb 2025. Version of Record published : 18 Apr 2025
Les alliances d’universités européennes (AUEs) sont des réseaux...
"Alice e la meraviglia delle lingue", sette lingue e una sola avventura: il potere delle parole tra sogno e realtà
Gli studenti sono stati protagonisti di un percorso didattico innovativo, dove parola, musica e movimento si intrecciano in un’esperienza profondamente formativa
--
"Alice e la meraviglia delle lingue", sette lingue, una sola avventura: il potere delle parole tra sogno e realtà...