Diversité linguistique et culturelle
Culture et industries culturelles
Marén BERG, auteur-compositeur-interprète
Pour tout peuple, la langue est une chose très particulière... (extrait du Livre d'Or "Les intellectuels et artistes pour le plurilinguisme et la diversité culturelle" en cours d'écriture dans le cadre de la journée du 23 juin à l'UNESCO) Für ein Volk ist seine Sprache etwas Besonderes. In ihr wohnt sein ganzer Gedankenreichtum...,sein Herz und seine Seele. Sie ist der...
Le plurilinguisme en saveurs, sons, couleurs et mains
Le plurilinguisme n'est pas seulement une affaire de langue, ni une question d'industrialisation de l'apprentissage des langues. Le plurilinguisme et le multiculturalisme, c'est aussi des couleurs, des saveurs, des sons et des mains. Des étudiants de l'IUT d'Avignon, 1ère année TC, se sont livrés à l'exercice. Savourez le résultat...
Le rock se chante aussi en français : An Pierl
Gourmande de chansons françaises kitsch et pop, la Belge An Pierlé joue du piano assise sur un gros ballon transparent et fait des bonds en serrant contre elle son accordéon. Entretien de Cafébabel avec la demoiselle, toujours en scène. (Extrait) Une histoire de langues « L'anglais est l'idiome de la musique pop. Il se passe quelque...
Musique. Les Français passent la Manche
La chanson, art populaire, art de masse, a à voir avec la langue. Nous vos proposons cet article publié dans Libération du 4 mars. Comme tout article, il y a plusieurs niveaux de lecture. Quelques idées : - Contrairement à ce que dit l'auteur de l'article, aujourd'hui un artiste international n'est pas bilingue, il est plurilingue. - Pour...
Que recherche un artiste dans les langues?
Qu'est-ce qui fait courir l'artiste plurilingue? Son public? La diversité des saveurs, des couleurs et des sons? la diversité des publics? L'aventure exceptionnelle du bilinguisme ou du plurilinguisme? ou le contact des cultures et des langues? Il est un fait que le plurilinguisme va de pair avec la diversité culturelle. Le plurilinguisme est transculturel dans la...
L'association Elea propose des lectures bilingues
L'association Elea (Espace Littéraire Et Artistique) propose des lectures bilingues de poésie mettant à l'honneur les langues européennes. Ces lectures qui donnent au public l'occasion d'entendre et de rencontrer poètes et traducteurs ont lieu toute l'année, notamment lors des événements culturels parisiens, nationaux ou...
Diversité linguistique et culturelle
Libre opinion - Diversité culturelle : l'engouement
Georges Anastassopoulos, Ambassadeur de la République hellénique auprès de l'UNESCO, président de la Conférence générale de l'UNESCO - Le Devoir édition du mardi 29 janvier 2008 Deux ans après son adoption à une écrasante majorité -- par 148 voix contre 21 et 4 abstentions --, la Convention de l'UNESCO pour la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles...
Plurilinguisme, médias et NTIC
Parler la langue de l'autre : la BBC donne l'exemple !
Diversité linguistique et culturelle
Journée internationale de la langue maternelle
Message du directeur général de l’UNESCO à l’occasion de la Journée internationale de la langue maternelle « La neuvième édition de la Journée internationale de la langue maternelle, le 21 février prochain, revêtira dans le contexte de l’année 2008 une importance toute particulière. En...
Diversité linguistique et culturelle
L'Egypte s'expose en plusieurs langues et propose l'arabe en ligne
La Rose Blanche/Die weisse Rose, un réseau de résistance allemand
C'était hier, 31 janvier, à Paris, avant-hier à Montbelliard, un spectacle de langue et de culture, de Marén Berg et Arnaud Benaiche. Le spectacle finit là où commence le film Sophie Scholl – Die letzten Tage. Afin de mener une action pédagogique et citoyenne avec des élèves de lycée, il offre la...
